2 Samuel 13:14

SVDoch hij wilde naar haar stem niet horen; maar sterker zijnde dan zij, zo verkrachtte hij haar, en lag bij haar.
WLCוְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁמֹ֣עַ בְּקֹולָ֑הּ וַיֶּחֱזַ֤ק מִמֶּ֙נָּה֙ וַיְעַנֶּ֔הָ וַיִּשְׁכַּ֖ב אֹתָֽהּ׃
Trans.

wəlō’ ’āḇâ lišəmō‘a bəqwōlāh wayyeḥĕzaq mimmennâ wayə‘annehā wayyišəkaḇ ’ōṯāh:


ACיד ולא אבה לשמע בקולה ויחזק ממנה ויענה וישכב אתה
ASVHowbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
BEBut he would not give attention to what she said: but being stronger than she, he took her by force, and had connection with her.
DarbyBut he would not hearken to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her.
ELB05Er wollte aber nicht auf ihre Stimme hören; und er überwältigte sie und schwächte sie und beschlief sie.
LSGMais il ne voulut pas l'écouter; il lui fit violence, la déshonora et coucha avec elle.
SchAber er wollte ihrer Stimme nicht gehorchen, sondern überwältigte und vergewaltigte sie und schlief bei ihr.
WebHowbeit, he would not hearken to her voice: but being stronger than she, forced her, and lay with her.

Vertalingen op andere websites